French Translation Fixes: Solar Panels & Replicator

by Felix Dubois 52 views

Hey guys,

I'm writing to propose some translation fixes for the French version of the game, specifically concerning solar panels and the replicator. I believe these changes will improve clarity and consistency for French-speaking players. Let's dive in!

1. Harmonizing Solar Panel Naming

Currently, the French translations for the different types of solar panels aren't entirely consistent. We have:

objects.devices.solarpanel,Panneau solaire ({0}kW),,
objects.devices.solarpanelarray,Réseau de panneaux solaires ({0} kW),,
objects.devices.solarpanelarray2,Panneau solaire ({0}kW),,

The main issue here is with objects.devices.solarpanelarray, which is translated as "Réseau de panneaux solaires ({0} kW)". While technically correct, it doesn't align well with the other two entries, which both use the simpler "Panneau solaire ({0}kW)". The goal here is to achieve consistency in terminology, making it easier for players to understand and differentiate between the different solar panel types. Having a uniform naming convention across all solar panels minimizes confusion and allows players to quickly grasp the functionality and variations within the game.

To address this, I propose modifying the translation for objects.devices.solarpanelarray to:

objects.devices.solarpanelarray,Panneau solaire ({0}kW),,

This simple change ensures that all three entries use the same base term, "Panneau solaire", followed by the power output. This approach offers several benefits:

  • Clarity: Players instantly recognize all three as variations of the same basic device, a solar panel.
  • Consistency: Using the same term across the board avoids unnecessary complexity and promotes a smoother learning curve.
  • Intuitive Understanding: Players can easily infer the differences between the solar panels based on their other characteristics, such as size, cost, or efficiency, rather than being confused by inconsistent naming.

By adopting this change, we create a more unified and user-friendly experience for French-speaking players, allowing them to focus on the gameplay mechanics rather than struggling with translation inconsistencies. This consistent use of terminology reinforces the core concept of a solar panel while still allowing for differentiation based on specific attributes and performance metrics. In essence, it’s about striking a balance between accuracy and accessibility, ensuring that the game's mechanics are communicated effectively and intuitively.

2. Replicator: From